The way The Buddha in the Attic is written, there is no set narrator, rather a collected group of voices who tell the story of a boat load of women leaving Japan for new lives in America.
An example:
On the boat we carried our husbands’ pictures in tiny oval lockets that hung on long chains from our necks. We carried them in silk purses and old tea tins and red lacquer boxes and in the thick brown envelopes from America in which they had originally been sent. We carried them in the sleeves of our kimonos, which we touched often, just to make sure they were still there.*I plowed through the first few pages, waiting to get to the good part. As my eyes devoured the words, I realized the whole book IS a good part. The style it is written in allows the reader to feel the existence of all the characters, so that the experiences of the Japanese women as a whole can be felt.
This is a powerful story of women as they explain their fears of meeting stranger husbands, discuss their misguided ideals about life in America, try to fit in once they reach America, then the uncertainty of being detained during World War II.
This book has been chosen as Philadelphia's One Book choice.
* Taken from Follow The Thread